Головна » 6 клас » Світова література

Ж. де Лафонтен — відомий французький байкар. Байка «Зачумлені звірі»

Мета: повторити відомості про байку, алегорію, езопову мову, ознайомити з фактами біографії Ж. де Лафонтена; працювати над виразним читанням байки «Зачумлені звірі», визначати тему та ідею твору; виховувати терпіння та поважне ставлення до людини.

Обладнання: портрет Ж. де Лафонтена, тексти байок «Зачумлені звірі», «Гора в пологах», зображення головоломки.

Тип уроку: формування знань.

Хід уроку

І. Актуалізація опорних знань

Перевірка домашнього завдання

1) Знання літературознавчих термінів

Відгадайте слово, дайте його визначення.

ОБОАОЙОКОА — байка

АЮЛЮЕЮГЮОЮРЮ ІЮЯ — алегорія

ЯЕЯ ЗЯОЯ ПЯОЯВЯАЯМЯОЯВЯА — езопова мова

 

2) Переказ байки Езопа «Хліборобові діти»

Тема — розповідь про те, як батько довів дітям, що треба жити в мирі тазлагоді.

Ідея — потрібно пам’ятати, що ті, хто вміє жити дружно й працювати разом, сильніші від тих, хто діє поодинці.

 

ІІ. Мотивація навчальної діяльності

ІІІ. Вивчення нового матеріалу

1. Виступ учнів-«літературознавців» з повідомленням

про життя та творчість Ж. де Лафонтена (1621–1695)

2. Робота над байкою «Зачумлені звірі»

Виразне читання байки вчителем

Виразне читання учнями байки за особами

Бесіда

- Яке лихо трапилося з лісовими звірами? («Чума косила звірину»)

- Навіщо Лев скликав раду? (Щоб обрати найбільшого грішника і принести

його в жертву, щоб зупинити чуму.)

- Чи справжнім грішником, на вашу думку, є Лев? (Так, він з’їв не тільки

багато овець, але й пастухів.)

- Як Лис виправдовує Лева?

(«Ви, уївши тих дурних овець,

їм честь велику виявляли.

А що до пастухів — який то гріх?

Вони нам стільки дозволяли,

Що краще б їх поїсти всіх».)

- Чому Лис виправдовує Лева? (Тому що Лев — цар звірів.)

- У чому полягає гріх Осла? (Він ущипнув зелененької травички.)

- Чи був Осел найбільшим грішником у лісі? (Ні, він навіть не був хижаком.)

- Чому ж саме його лісова громада вирішила принести у жертву? (Осел — найбеззахисніший серед звірів.)

- Яка мораль байки?

 

(«Отак і в нас: є гроші — маєш право,

Немає — то під суд іди».)

Визначення теми та ідеї байки

Тема — розповідь про те, як лісові звірі обирали під час чуми «найбільшого»грішника.

Ідея — несправедливість суспільства, у якому одним можна все, а іншим —нічого.

IV. Підбиття підсумків уроку

- Що ви дізналися про Ж. де Лафонтена?

- У яких байкарів поет запозичував сюжети? (Езоп, Федр, Бідпай)

- Скільки байок було написано поетом? (238)

- Які недоліки людей і суспільства викриває Лафонтен у байці «Зачумлені звірі»? (Лицемірство, хижість, брехливість людей; несправедливість суспільства, в якому все вирішує соціальний стан людини і кількість грошей у неї)

- Якою «чумою» вражені звірі? (Мова йде не тільки про небезпечну хворобу, але й лицемірство, нечесність, свавілля)

- Чи актуальні проблеми, порушені у байці «Зачумлені звірі»? Висловітьвласну думку з цього приводу.

 

V. Додаткове завдання

«Літературні паралелі»

Прочитати байку Ж. де Лафонтена «Гора в пологах» французькою та російською мовами. Перший варіант — оригінал байки, другий варіант — дослівний переклад, третій — художній переклад російського байкаря А. Ізмайлова.

Порівняйте дослівний переклад і переклад А. Ізмайлова.

LA MONTAGNE QUI ACCOUCHE

Une montagne en mal d’enfant

Jetait une clameur si haute,

Que chacun, au bruit accourant,

Crut qu’elle accoucherait, sans faute,

D’une cité plus grosse que Paris:

Elle accoucha d’une souris.

Quand je songe à cette fable,

Dont le récit est menteur,

Et le sens est véritable,

Je me figure un auteur

Qui dit: «Je chanterai la guerre

Que firent les Titans au maître du tonnerre».

C’est promettre beaucoup: mais qu’en sort-il souvent?

Du vent.

Гора в родах

(подстрочный перевод)

Гора в муках родов

Вопила так громко,

Что каждый, прибежавший на шум,

Думал, что она родит, без сомнения,

Город, больше, чем Париж:

Она родила мышь.

Когда я думаю об этой басне,

Содержание которой ложь,

А смысл правдив,

Я представляю себе автора,

Который говорит: «Я воспою войну,

Которую вели Титаны против Громовержца».

Это значит, обещать много: но что из этого

получается?

Ветер.

Гора в родах

(перевод А. Измайлова)

Родами мучилась Гора;

Земля вокруг дрожала.

Бедняжка простонала

С полудня до утра;

Расселась, наконец, и родила

мышонка!

Но эта старая, все знают, побасенка,

А вот я быль скажу:

Один поэт писал

Не день, не два, а целый месяц кряду,

Чернил себя, крестил, марал;

Потом, друзей созвав, пред ними прочитал…

Шараду.

VI. Домашнє завдання (в групах)

1) Підготувати докладний переказ байки «Зачумлені звірі».

2) Підготувати інсценування байки І. А. Крилова «Ворона і Лисиця».


Переглядів: 87 | Теги: байки, Лафонтен

Схожі уроки:
Всього коментарів: 0
avatar